Le travail d'un interprète est d'établir la communication entre les personnes sourdes, malentendantes, sourdes-aveugles et les personnes entendantes.
Les interprètes du SRIEQ sont des professionnels de la communication qui sont appelés à utiliser et à maîtriser différents modes de communication (LSQ, oralisme, tactile ou pidgin) dans le cadre de leur travail.
Pour devenir interprète au SRIEQ, vous devez obligatoirement réussir l'évaluation provinciale du Comité des compétences des interprètes en Français/LSQ.
Procédure :
** Une personne diplômée de la Majeure en interprétation Français-LSQ ou d'un autre programme de formation en interprétation de niveau supérieur est exemptée de cette étape. Cette personne peut s'inscrire pour passer directement à l'évaluation.
Voici le processus d’embauche pour travailler au SRIEQ :